Next Home Previous

Chiang Mai #2

February 15 - April 4, 2002 ----- Arriving back in Chiang Mai

Contents

About Thailand
About the Trip
Scenic Wallpaper
Thai Language
Links and Books
About the Author
Getting there
Ubon Ratchathani
Ko Chang
Surat Thani
Suan Mokkh #1
Suan Mokkh #2
Suan Mokkh #3
Suan Mokkh #4
Chiang Mai #1
Western Laos
Vientiane
Vang Vieng
Lake Nam Ngum
Nong Khai
Khon Kaen
Chiang Mai #2
Chiang Mai #3
Chiang Mai #4
Chiang Mai #5
Mae Sariang
Mae Hong Son
Tham Lot
Chiang Mai #6
Lampang
Nan & Phrae
Um Phang
Trekking
Mae Sot
Lopburi
Bang Pa-in
Bangkok
Udon Thani
Sakhon Nakhon
That Phanom
Savannakhet
Nakhon Phanom
Sri Racha
Going Home
Vancouver
Here's the email I sent home from Chiang Mai:

Photo
Bus ride from Khon Kaen to Chiang Mai
So I'm back in Chiang Mai, which is a bit of a relief. I've been sick for the last couple of days. Normally I don't mind being stared at because I'm farang. But when I've got a headache, fever and a running nose my patience begins to wane. I was starting to find it very hard not to tell people to bugger off.

Thankfully you've got to be something much more impressive than merely white to get anyones attention in Chiang Mai.

The second to last night in Khon Kaen, before I caught my cold, I was out wandering around some god-forsaken suburb at around 10 at night trying to find an Isaan restaurant the LP guide promised was nearby.

A fellow on a scooter pulled up and asked if I spoke Thai. I answered in Thai that I spoke a little and proceeded to have a conversation in which I understood roughly half of what he was saying.

I told him I was trying to find an Isaan restaurant because I wanted sticky rice. I explained that I liked sticky rice, and that sticky rice was delicious to which he nodded sagely (it's actually kind of scary how much of my Thai vocabulary revolves around sticky rice). I asked him if he knew where I could find a restaurant that served sticky rice and he considered this a little bit before answering "mai loo" (don't know).

Then he started speaking rather fast, seeming to want to know where my hotel was and I told him, assuming he was probably concerned that I was lost. He was saying a bunch of stuff and grasping my arm, but the only word I could pick-out was sleep. I was starting to have a gist of where this was going but I just kept saying "mai kao jai" (don't understand), and he finally blurted out in English "I love you" with much enthusiasm. "Ahhhh...." I said, "kao jai".

I knew how to say "I like", but I couldn't remember whether "poo-ying" meant man or woman and figured this would be a rather critical point to state correctly. I recall staring down the road and scratching my head. Simultaneously pondering how to extricate myself without offense and wondering how the hell I'd learned so many other useless words in Thai without yet learning the word for woman.

"You like women?" he finally asked in English, much to my relief.

"Yeaahhh" I said nodding slowly and apologized.

He told me not to worry about it and drove off.

Having harassed Felipe endlessly about a similar encounter he'd had a month earlier, I probably should have known this was coming. Karma and all.

My 6-week Thai language course starts on Monday and I'm going apartment hunting tomorrow. It will be nice to settle down somewhere for a while. Though I probably won't have as much to write about while I'm here.

Scott


Previous Home Next